Livre
Néerlandais
María Dolz is gefascineerd door het echtpaar dat ze elke ochtend tegenkomt in het café waar ze ontbijt. Miguel en Luisa hebben hartstochtelijke conversaties en stralen geluk uit. Maar dan komen ze van de ene op de andere dag niet meer in het café. Het blijkt dat Miguel is overleden nadat hij op straat is neergestoken. Als Luisa maanden later weer opduikt, raken de twee vrouwen bevriend. María leer
Titre
De verliefden : roman
Auteur
Javier Marías
Traducteur
Aline Glastra Van Loon
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
Los enamoramientos
Édition
5
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, 2012
367 p.
ISBN
9789029088497 (hardback)

Commentaires

In de romans van Marías lijkt altijd dezelfde verteller aan het woord: een volwassen man die zo correct mogelijk beschrijft, interpreteert, bekritiseert en evalueert wat hem is overkomen. Erg veel is dat niet, en het heeft bijna altijd iets met liefde te maken, en met persoonlijke verledens die de liefde in de weg staan. Die geschiedenissen zouden niet misstaan in televisiesoaps. De vertellers van Marías presenteren geen realistische stream of consciousness, maar een koortsig verlangen naar een compositie van motieven, oorzaken en alternatieven. Het werk lost niets op en er wordt ook niets in opgelost.
In De verliefden is er voor het eerst een vrouw aan het woord, maar dat maakt weinig verschil. Ook het verhaal is eigenlijk lachwekkend eenvoudig en romantisch: een man vermoordt een vriend in de hoop dat hij later met diens vrouw zal kunnen trouwen. Zijn minnares vertelt hoe ze langzaam ontdekt wat er is gebeurd, en hoe ze met dat besef besluit om te gaan.
Er bestaan vast …Lire la suite
María is redactrice bij een uitgeverij en gaat elke ochtend in hetzelfde café ontbijten. Ze raakt gefascineerd door het echtpaar Miguel en Luisa, dat voor haar een soort ideaalbeeld van verliefdheid vertegenwoordigt. Op een dag ziet ze hen niet meer en komt ze er achter dat Miguel is vermoord. Pas maanden later komt Luisa weer naar het café en maken ze voor het eerst kennis. Ze worden vriendinnen en Maria leert ook de huisvriend van Luisa, Javier, kennen. Aanvankelijk wordt ze zelfs verliefd op deze Javier, maar gaandeweg begint ze hem te wantrouwen. Dit simpele plot wordt zeer minutieus uitgewerkt door de schrijver, die vele pagina's besteedt aan filosofische uitweidingen over de diepere betekenis van verliefdheid, verlies van een geliefde en de herinnering aan de doden. Marías (Spanje, 1951) is een van de belangrijkste hedendaagse Spaanse schrijvers. Zijn werk is in vele talen vertaald. Dit boek werd door Spaanse critici verkozen tot het beste boek van 2011. Kleine druk.

À propos de Javier Marías

Javier Marías (né le 20 août 1951 à Madrid en Espagne) est un écrivain, traducteur, éditeur et journaliste espagnol. Il a traduit plusieurs ouvrages d'auteurs anglais.

En 2012, Marías reçoit le prix national de narration, mais le refuse, car il décline par principe tout prix à caractère officiel ou institutionnel remis par l'État espagnol,.

Biographie

Fils du philosophe et sociologue Julián Marías Aguilera (1914-2005) et du professeur et écrivain Dolores Franco Manera (1912-1977), Javier Marías est le neveu du cinéaste Jesús Franco Manera et le cousin du cinéaste Ricardo Franco Rubio (1949-1998). Quatrième de cinq garçons, Julian (1945-1949), Miguel (1947), Fernando (1949) et Álvaro (1953), il passe une partie de son enfance dans le nord-est des États-Unis, où son père, interdit d’enseigner dans l…En lire plus sur Wikipedia